Poèmes et collages de Nelly Sanchez

Le désir est une larme A double tranchant Qui déclôt la paupière pâle de la coutume Et fait sourdre les fontaines Confisquées par les herbes folles…Desire is a tear
Double-edged
Who removes the pale eyelid of Customary
And makes the fountains risen
Confiscated by wild herbs…
Le désir ? C’est ma patience grignotée par la nuit C’est la lune prise au lacet de mes veines C’est l’angle effilé de la lumière Dans mon poing serré Pour défricher la souffrance C’est prendre le pouls des portes Et des miroirs placides C’est enfin le pied levé Avant que l’or ne devienne poussière Et que le voyage ne vire au trajetDesire?
It’s my patience nibbled by the night
It’s the moon snared in my veins
It’s the sharp angle of light
In my clenched fist
To clear the pain
It’s feeling the pulse of doors
And placid mirrors
Finally it’s the beginning
Before the gold becomes dust
And the journey does a walk  
La poésie s’exsude Goutte à goutte La sève d’une figue verte   Les mots roulent Multitude rouge Les grains d’une grenade   La sapidité du langage Acide et sucrée D’un claquement de languePoetry rises up
Drop by drop
The sap of a prickly pear

Words roll
Red Multitude
The grains of a pomegranate

The taste of Language
Acid and sweet In a slap of the tongue
Les mots sourdent Le silence est fissuré   Et zèbrent et balafrent Cartes, bristol et papiers   Voici des nouvelles De l’ailleurs où j’étais retranchée   Pilotis au-dessus des miroirs Une cabane ronde creusée dans le sein d’une étoile   Je rebrode mes rêves de fil d’or Et toi ?  The words well up The silence is cracked   And streak and scratch Maps, cards and papers   Here are some news From elsewhere I was entrenched   Stilts above the mirrors A dug cabin in the full breast of a star   I’m rekindling my dreams of golden thread And what about you?
Le sablier brasse Et ressasse Les secondes défuntes Sans cesse semblables Sac et ressac De l’immobilité   Sous les cendres Résistance du désir Etoile étincelle étamine Sa griffe lucide Toque au verre La mesure folle du sang  The hourglass handles
And shuffles
The lost seconds
Constantly similar
Ebbing and flowing
Of the immobility

Under the ashes Resistance of desire Star Sparkle Stamen His lucid claw Knocks on the glass The mad measure of blood

COLLAGES DE NELLY SANCHEZ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s